@RichardStaving:
Just received! It jumped to the top of my TBR pile. RIP Joseph S. Pulver, Sr.
- 4 years ago
@siriusrays:
RT @pigserpent: 日本でも『クトゥルフ神話カルトブック エイボンの書』にて邦訳があり、長らく闘病生活中だった作家のジョー・パルヴァー(Joseph S. Pulver, Sr.)さんが24日、お亡くなりになったそうです。謹んでご冥福をお祈り致します。
- 4 years ago
@greendeva3:
RT @LadyLovecraft: With a broken heart and deep sadness I have to announce the passing of my beloved, beautiful and incredibly talented bEa…
- 4 years ago
@sironoich1:
RT @Chaosium_Inc: Today we lost Joe “bEast” Pulver, a titan in the Weird Fiction community. Joe has traveled past the Lake of Hali and on t…
- 4 years ago
@mikemason:
RT @Chaosium_Inc: Today we lost Joe “bEast” Pulver, a titan in the Weird Fiction community. Joe has traveled past the Lake of Hali and on t…
- 4 years ago
@Crazy_Str8G:
RT @Chaosium_Inc: Today we lost Joe “bEast” Pulver, a titan in the Weird Fiction community. Joe has traveled past the Lake of Hali and on t…
- 4 years ago
@gold_teals:
RT @pigserpent: 日本でも『クトゥルフ神話カルトブック エイボンの書』にて邦訳があり、長らく闘病生活中だった作家のジョー・パルヴァー(Joseph S. Pulver, Sr.)さんが24日、お亡くなりになったそうです。謹んでご冥福をお祈り致します。
- 4 years ago
@respect_Keith:
RT @pigserpent: 日本でも『クトゥルフ神話カルトブック エイボンの書』にて邦訳があり、長らく闘病生活中だった作家のジョー・パルヴァー(Joseph S. Pulver, Sr.)さんが24日、お亡くなりになったそうです。謹んでご冥福をお祈り致します。
- 4 years ago
@mame0031:
RT @pigserpent: 日本でも『クトゥルフ神話カルトブック エイボンの書』にて邦訳があり、長らく闘病生活中だった作家のジョー・パルヴァー(Joseph S. Pulver, Sr.)さんが24日、お亡くなりになったそうです。謹んでご冥福をお祈り致します。
- 4 years ago
@hisuino_tamago:
RT @pigserpent: 日本でも『クトゥルフ神話カルトブック エイボンの書』にて邦訳があり、長らく闘病生活中だった作家のジョー・パルヴァー(Joseph S. Pulver, Sr.)さんが24日、お亡くなりになったそうです。謹んでご冥福をお祈り致します。
- 4 years ago
@Ashbless:
RT @LadyLovecraft: With a broken heart and deep sadness I have to announce the passing of my beloved, beautiful and incredibly talented bEa…
- 4 years ago
@Punktowner:
RT @LadyLovecraft: With a broken heart and deep sadness I have to announce the passing of my beloved, beautiful and incredibly talented bEa…
- 4 years ago
@mokohaegiwamoe:
RT @pigserpent: 日本でも『クトゥルフ神話カルトブック エイボンの書』にて邦訳があり、長らく闘病生活中だった作家のジョー・パルヴァー(Joseph S. Pulver, Sr.)さんが24日、お亡くなりになったそうです。謹んでご冥福をお祈り致します。
- 4 years ago
@ryo846:
RT @pigserpent: 日本でも『クトゥルフ神話カルトブック エイボンの書』にて邦訳があり、長らく闘病生活中だった作家のジョー・パルヴァー(Joseph S. Pulver, Sr.)さんが24日、お亡くなりになったそうです。謹んでご冥福をお祈り致します。
- 4 years ago
@Koju_LT:
RT @pigserpent: 日本でも『クトゥルフ神話カルトブック エイボンの書』にて邦訳があり、長らく闘病生活中だった作家のジョー・パルヴァー(Joseph S. Pulver, Sr.)さんが24日、お亡くなりになったそうです。謹んでご冥福をお祈り致します。
- 4 years ago
@KillerqueenG:
RT @pigserpent: 日本でも『クトゥルフ神話カルトブック エイボンの書』にて邦訳があり、長らく闘病生活中だった作家のジョー・パルヴァー(Joseph S. Pulver, Sr.)さんが24日、お亡くなりになったそうです。謹んでご冥福をお祈り致します。
- 4 years ago
@d0zaemonn:
RT @pigserpent: 日本でも『クトゥルフ神話カルトブック エイボンの書』にて邦訳があり、長らく闘病生活中だった作家のジョー・パルヴァー(Joseph S. Pulver, Sr.)さんが24日、お亡くなりになったそうです。謹んでご冥福をお祈り致します。
- 4 years ago
@fe0_aya_coc:
RT @pigserpent: 日本でも『クトゥルフ神話カルトブック エイボンの書』にて邦訳があり、長らく闘病生活中だった作家のジョー・パルヴァー(Joseph S. Pulver, Sr.)さんが24日、お亡くなりになったそうです。謹んでご冥福をお祈り致します。
- 4 years ago
@yatuhime:
RT @pigserpent: 日本でも『クトゥルフ神話カルトブック エイボンの書』にて邦訳があり、長らく闘病生活中だった作家のジョー・パルヴァー(Joseph S. Pulver, Sr.)さんが24日、お亡くなりになったそうです。謹んでご冥福をお祈り致します。
- 4 years ago
@batuusagi:
RT @pigserpent: 日本でも『クトゥルフ神話カルトブック エイボンの書』にて邦訳があり、長らく闘病生活中だった作家のジョー・パルヴァー(Joseph S. Pulver, Sr.)さんが24日、お亡くなりになったそうです。謹んでご冥福をお祈り致します。
- 4 years ago
@akageotops19:
RT @pigserpent: 日本でも『クトゥルフ神話カルトブック エイボンの書』にて邦訳があり、長らく闘病生活中だった作家のジョー・パルヴァー(Joseph S. Pulver, Sr.)さんが24日、お亡くなりになったそうです。謹んでご冥福をお祈り致します。
- 4 years ago
@thrashmetalist1:
RT @pigserpent: 日本でも『クトゥルフ神話カルトブック エイボンの書』にて邦訳があり、長らく闘病生活中だった作家のジョー・パルヴァー(Joseph S. Pulver, Sr.)さんが24日、お亡くなりになったそうです。謹んでご冥福をお祈り致します。
- 4 years ago
@sakuramochi0300:
RT @pigserpent: 日本でも『クトゥルフ神話カルトブック エイボンの書』にて邦訳があり、長らく闘病生活中だった作家のジョー・パルヴァー(Joseph S. Pulver, Sr.)さんが24日、お亡くなりになったそうです。謹んでご冥福をお祈り致します。
- 4 years ago
@mosquitomk5:
RT @zealotofBW: Cassilda’s Songの編者であることから「ジョーはハリ湖を超えてカルコサに至り、黄衣の王の玉座へと座った」と、神話作家にふさわしい追悼文が送られた
”Joe has traveled past the Lake of Hali and…
- 4 years ago
@kingyoya123:
RT @pigserpent: 日本でも『クトゥルフ神話カルトブック エイボンの書』にて邦訳があり、長らく闘病生活中だった作家のジョー・パルヴァー(Joseph S. Pulver, Sr.)さんが24日、お亡くなりになったそうです。謹んでご冥福をお祈り致します。
- 4 years ago
@hassegawa:
RT @pigserpent: 日本でも『クトゥルフ神話カルトブック エイボンの書』にて邦訳があり、長らく闘病生活中だった作家のジョー・パルヴァー(Joseph S. Pulver, Sr.)さんが24日、お亡くなりになったそうです。謹んでご冥福をお祈り致します。
- 4 years ago
@BL456248157:
RT @pigserpent: 日本でも『クトゥルフ神話カルトブック エイボンの書』にて邦訳があり、長らく闘病生活中だった作家のジョー・パルヴァー(Joseph S. Pulver, Sr.)さんが24日、お亡くなりになったそうです。謹んでご冥福をお祈り致します。
- 4 years ago
@B93384431:
RT @pigserpent: 日本でも『クトゥルフ神話カルトブック エイボンの書』にて邦訳があり、長らく闘病生活中だった作家のジョー・パルヴァー(Joseph S. Pulver, Sr.)さんが24日、お亡くなりになったそうです。謹んでご冥福をお祈り致します。
- 4 years ago
@foolblueboo:
RT @pigserpent: 日本でも『クトゥルフ神話カルトブック エイボンの書』にて邦訳があり、長らく闘病生活中だった作家のジョー・パルヴァー(Joseph S. Pulver, Sr.)さんが24日、お亡くなりになったそうです。謹んでご冥福をお祈り致します。
- 4 years ago
@Den_Chu:
RT @pigserpent: 日本でも『クトゥルフ神話カルトブック エイボンの書』にて邦訳があり、長らく闘病生活中だった作家のジョー・パルヴァー(Joseph S. Pulver, Sr.)さんが24日、お亡くなりになったそうです。謹んでご冥福をお祈り致します。
- 4 years ago
@Den_Chu:
RT @zealotofBW: Cassilda’s Songの編者であることから「ジョーはハリ湖を超えてカルコサに至り、黄衣の王の玉座へと座った」と、神話作家にふさわしい追悼文が送られた
”Joe has traveled past the Lake of Hali and…
- 4 years ago
@kobasami:
RT @pigserpent: 日本でも『クトゥルフ神話カルトブック エイボンの書』にて邦訳があり、長らく闘病生活中だった作家のジョー・パルヴァー(Joseph S. Pulver, Sr.)さんが24日、お亡くなりになったそうです。謹んでご冥福をお祈り致します。
- 4 years ago
@teiyuukai:
RT @zealotofBW: Cassilda’s Songの編者であることから「ジョーはハリ湖を超えてカルコサに至り、黄衣の王の玉座へと座った」と、神話作家にふさわしい追悼文が送られた
”Joe has traveled past the Lake of Hali and…
- 4 years ago
@fujimakiart:
RT @zealotofBW: Cassilda’s Songの編者であることから「ジョーはハリ湖を超えてカルコサに至り、黄衣の王の玉座へと座った」と、神話作家にふさわしい追悼文が送られた
”Joe has traveled past the Lake of Hali and…
- 4 years ago
@Ash_Groovy:
RT @zealotofBW: Cassilda’s Songの編者であることから「ジョーはハリ湖を超えてカルコサに至り、黄衣の王の玉座へと座った」と、神話作家にふさわしい追悼文が送られた
”Joe has traveled past the Lake of Hali and…
- 4 years ago
@OHMAGATSUHI:
RT @zealotofBW: Cassilda’s Songの編者であることから「ジョーはハリ湖を超えてカルコサに至り、黄衣の王の玉座へと座った」と、神話作家にふさわしい追悼文が送られた
”Joe has traveled past the Lake of Hali and…
- 4 years ago
@aoyama55z:
RT @zealotofBW: Cassilda’s Songの編者であることから「ジョーはハリ湖を超えてカルコサに至り、黄衣の王の玉座へと座った」と、神話作家にふさわしい追悼文が送られた
”Joe has traveled past the Lake of Hali and…
- 4 years ago
@hassegawa:
RT @zealotofBW: Cassilda’s Songの編者であることから「ジョーはハリ湖を超えてカルコサに至り、黄衣の王の玉座へと座った」と、神話作家にふさわしい追悼文が送られた
”Joe has traveled past the Lake of Hali and…
- 4 years ago
@chizuru47:
RT @zealotofBW: Cassilda’s Songの編者であることから「ジョーはハリ湖を超えてカルコサに至り、黄衣の王の玉座へと座った」と、神話作家にふさわしい追悼文が送られた
”Joe has traveled past the Lake of Hali and…
- 4 years ago
@Molice:
RT @zealotofBW: Cassilda’s Songの編者であることから「ジョーはハリ湖を超えてカルコサに至り、黄衣の王の玉座へと座った」と、神話作家にふさわしい追悼文が送られた
”Joe has traveled past the Lake of Hali and…
- 4 years ago
@HINATENTE2525:
RT @pigserpent: 日本でも『クトゥルフ神話カルトブック エイボンの書』にて邦訳があり、長らく闘病生活中だった作家のジョー・パルヴァー(Joseph S. Pulver, Sr.)さんが24日、お亡くなりになったそうです。謹んでご冥福をお祈り致します。
- 4 years ago
@katelaity:
RT @splinister: Joseph S. Pulver, Sr. (1955-2020). Very sad news to wake up to, even when expected. Joe was a generous person and astute ed…
- 4 years ago